Пятница, 26.04.2024, 06:54
Книга 7
Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 7
  • 8
  • »
Архив - только для чтения
Модератор форума: Azik  
Форум » Ежедневный Пророк: Обсуждение перевода » Рациональные предложения » Разные схемы переводов имён (PA vs Росмэн vs Спивак vs Кто угодно)
Разные схемы переводов имён
valinДата: Пятница, 17.08.2007, 19:26 | Сообщение # 16
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (Chudo)
Вам нравится Гроный Глаз, кому-то Шизоглаз и т.д.

брр))
в принципе, всем не угодишь) если так подумать, то из нескольких наборов имен может не понравится всего 1-2, и тогда впечатление от книги уже немного испортится.

Добавлено (17.08.2007, 22:26)
---------------------------------------------
и опять же- кто захочет - заменит имена на любимые


Через тернии к звездам
Veni Vedi Vici
 
ChudoДата: Пятница, 17.08.2007, 19:28 | Сообщение # 17
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Teo)
Если бы я к Вам обращался, написал бы "Вы" с большой буквы )

Ну, вообще-то правила русского языка к этому не обязывают, а о ваших предпочтениях мне ничего не известно, или может Вы меня принципиально не уважаете за мою точку зрения.))))))

Хотя, если подумать, то ко всем, это всё равно и ко мне в частном случае. (Ну тупик, ну не отрицаю)))

Quote (Teo)
А мне интересно, чем вам Пуффендуи с Когтевранами не понравились?..

Уже говорила. Британская школа с русскими названиями факультетов это что-то.))))) Да и локоничность их сомнительна и объективной оценке не поддается.
 
TeoДата: Пятница, 17.08.2007, 19:28 | Сообщение # 18
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Репутация: 0
Статус: Offline
А я бы вообще сделал так.

Форма скачивания книги. Выберите подходящий вам набор имён: 1) Снегг, Долгопупс, Когтевран, Волан-де-Морт, Грозный глаз грюм. 2) Злодеус Злей, Думбльдор, Вольдеморт.

И т.д. ))


Сожру любого. Кто парит мозги.
 
valinДата: Пятница, 17.08.2007, 19:30 | Сообщение # 19
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (Teo)
Форма скачивания книги. Выберите подходящий вам набор имён

а наверное ж так и будет.. только в 2х вариантах


Через тернии к звездам
Veni Vedi Vici
 
ChudoДата: Пятница, 17.08.2007, 19:31 | Сообщение # 20
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Teo)
Выберите подходящий вам набор имён
,а также размер книги и концовку.)))))
 
TeoДата: Пятница, 17.08.2007, 19:33 | Сообщение # 21
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Chudo)
Уже говорила. Британская школа с русскими названиями факультетов это что-то.))))) Да и локоничность их сомнительна и объективной оценке не поддается.

Что ж, дело житейское )

Добавлено (17.08.2007, 22:33)
---------------------------------------------

Quote (valin)
а наверное ж так и будет.. только в 2х вариантах

Было бы круто. Спивак на кол! )


Сожру любого. Кто парит мозги.
 
valinДата: Пятница, 17.08.2007, 19:36 | Сообщение # 22
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (Teo)
Спивак на кол! )

killed
да да smile


Через тернии к звездам
Veni Vedi Vici
 
TeoДата: Пятница, 17.08.2007, 19:38 | Сообщение # 23
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Репутация: 0
Статус: Offline
Разве можно Дамблдора обозвать Думбльдором?..

Сожру любого. Кто парит мозги.
 
valinДата: Пятница, 17.08.2007, 19:40 | Сообщение # 24
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Репутация: 16
Статус: Offline
Дабл-Дор (Двойная Дверь) surprised
\


Через тернии к звездам
Veni Vedi Vici
 
TeoДата: Пятница, 17.08.2007, 19:42 | Сообщение # 25
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Репутация: 0
Статус: Offline
Думаешь?.. wink

Сожру любого. Кто парит мозги.
 
valinДата: Пятница, 17.08.2007, 19:44 | Сообщение # 26
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Репутация: 16
Статус: Offline
нетушки)) такого нам не надо)

Через тернии к звездам
Veni Vedi Vici
 
ХимераДата: Пятница, 17.08.2007, 19:54 | Сообщение # 27
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Переводить имена или нет - это решает переводчик, но перевод имен должен быть целесообразным и оправданным контекстом произведения. Если это, например, сказка, оторванная или слабо связанная с конкретной культурной или языковой средой, а также если имя имеет принципиальное значение для сюжета, то перевод имени должен быть однозначно (Красная шапочка, Золушка). С Гарри Поттером другая ситуация. Все прекрасно осведомлены, что дело происходит в Англии, поэтому переведенные имена звучат довольно странно - начинаешь подозревать русские корни у некоторых персонажей. Здесь лучше имена и термины передавать в соответствии со сложившимися в России правилами транслитерации, а для случаев "говорящих" имен и названий давать ссылку-комментарий внизу страницы:
*Равенкло - от англ. Raven - ворон, Claw - коготь.
Посмотрите книги изданные и переведенные лет 20-30 назад, там так и делалось.
Сама лично предпочитаю оригинальные имена - они лучше передают атмосферу книги, и несмотря на слабое знание языка, фильмы люблю смотреть на английском языке с субтитрами, ненавижу полный дубляж, он убивает половину режиссерского замысла. Смотрю и регулярно удивляюсь: "Так вот они что имели ввиду!"
На "родных" именах глаз отдыхает. Все предыдущие книги читала в переводе РОССМЕНа, но новые имена воспринимаются органичнее. То, что Кричера раньше звали Кикимером заметила, только когда стала читать комментарий smile


Сообщение отредактировал Химера - Пятница, 17.08.2007, 19:58
 
RedbestДата: Пятница, 17.08.2007, 20:02 | Сообщение # 28
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 105
Репутация: 14
Статус: Offline
Я хоть и читала Спивак не могу скзать, что я в полном восторге.
Только в инете я узнала кто такая Букля. Меня немного аж передернуло. Зачем так изуродовали птицу.
(любители РОСМЕНА не обижайтесь: каждому свое smile )

А вообще-то после фильма когда начала читать книги даже не сраху въехала кто такой Злодеус Злей. Только теоретически догадалась. smile

А вообще-то я за оригинальные имена.

ПЫ. СЫ. Ходила в кино на 5 ГП. Меня аж скрутило, когда я услышила украинский перевод.
Когда они бежали от Пожирателей, в оригинале они сказали Ступефай. Наши зачем-то перевели - Закам'яній!
И это при том, что Авада Кедавра они сохранили в оргинале.

И еще читала Татьяну Гроттер, мне она не очень понравилась. В ГП есть изюминка в заклинаниях. Они действительно выглядят старинными, так как они звучат практически как латынь. А латынь это вроде как мертвый язык. Поэто мне добавляет немного таинственности.


Я верю в светлое будущее :)

You are a fool, Harry Potter, and you will lose everything! © Lord Voldemort

 
TeoДата: Пятница, 17.08.2007, 20:04 | Сообщение # 29
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Репутация: 0
Статус: Offline
2 химера.

Гоблина начиталась, что ли? ) Он тоже не признаёт дубляж.


Сожру любого. Кто парит мозги.

Сообщение отредактировал Teo - Пятница, 17.08.2007, 20:05
 
MP3book2005Дата: Пятница, 17.08.2007, 20:09 | Сообщение # 30
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 164
Репутация: 13
Статус: Offline
Quote (Teo)
А мне интересно, чем вам Пуффендуи с Когтевранами не понравились?..

У русского читателя эти "говорящие" названия могут вызвать неадекватную интерпритацию.
Например "Пуффендуй" - это что, от слова надувать, обманывать, пускать пыль в глаза?
Или "Когтевран" - от словосочетания "рвать когти", сматываться? Или там одни вруны учатся?

Считаю что в переводах недопустима "отсебятина" - только оригинальное звучание!

P.S. в очередной раз пересмотрел второй фильм о Поттере и обратил внимание, что английские актеры говорят "ХогвОрдс", вместо привычного нам "ХогвАрдс"


Заклинание "Microsoft-Text-To-Speech" заставит Ваш компьютер говорить по-человечески! Хотите научиться - заходите на мой сайт!
 
Форум » Ежедневный Пророк: Обсуждение перевода » Рациональные предложения » Разные схемы переводов имён (PA vs Росмэн vs Спивак vs Кто угодно)
  • Страница 2 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 7
  • 8
  • »
Поиск:

 
Copyright MyCorp © 2024
Сайт управляется системой uCoz