TeeNa, опубликуйте имеющийся на сегодняшний момент вариант перевода одним файлом и пусть каждый желающий его "художественно" редактирует! В Word-е есть очень удобная функция, когда можно наглядно видеть что именно было отредактировано и принять либо отклонить изменения.
Считаю неправильным, что нужно подавать какие-то "заявки"! Я, к примеру, не могу серьезно работать в команде редакторов из-за отсутствия времени, но с удовольствием бы прислал 2-3 абзаца откоррекированные мною. Наверняка среди десятков присланных Вам вариантов, найдётся такой, который будет устраивать Вас на 95% Только обязательно ставьте условие чего категорически нельзя делать - например изменять схему имён или стилистику речи отдельных персонажей. У меня есть достаточный опыт организации коллективной работы по интернету (проект "Народный словарь" на моём сайте), поэтому могу посоветовать принимать ВСЕ варианты редактуры, без комментариев благодарить их авторов, а для себя делать выводы - этот пишет ерунду и его предложения можно просто игнорировать, а этот мне нравится, как излагает, пожалуй на его вариант я и буду ориентироваться!
Вы фактически сейчас занимаете пост Главного Редактора, а начальники никогда не работают сами! Их задача организовать и заставить подчинённых выполнять основную массу работы!
Искренне желаю Вам удачи!