Еще про Гринготс У них один волос был из свитра, а не целый локон.
кивая в сторону палочки сделанной из **древесины орехового дерева** (!).
Гарри вспомнил, как Гермиона избавила от его отвращения к терновой палочке
- не избавляла она его от отвращения, она скорее "отмахнулась" от жалоб Гарри.
-She dismissed his loathing.
Однако, как и когда они собирались отделаться от гоблина, не отдав ему меч Гриффиндора, оставался для Гарри вопросом без ответа.....
- как то не по русски построена фраза...
- Однако вопрос, как и когда они смогут отделаться от гоблина и не отдать тому меч Гриффиндора, оставался без ответа.
Так как она шла, она за
совывала маленькую усеянную бисером сумочку внутрь кармана еще одной старой мантии из тех, что они захватили на Гриммолд Плейс.
-- она на ходу засовывала...
Гермиона достала палочку Беллатрикс и ударила кирпич на **неописуемой** стене перед ними
- undescriptive - ....на ничем не примечательной стене...на совершенно обычной стене....
Она не победила преданность палочки из древесины орехового дерева, взяв ее лично у Беллатрикс - два замечания. Победить преданность как-то не звучит...скорее - она не завоевала преданность....и опять - древессина орехового дерева. Ореховая палочка - более чем достаточно.
Еще одно "нерусское" предложение
Гарри посмотрел на звезды, все еще слабо сверкающие в темном небе и прислушался к морю, волнующемуся **вперед и обратно против** утеса
....и прислушался к волнам бьюшимся об утес...
....и прислушался к ударам волн об утес...