Вторник, 16.04.2024, 15:19
Книга 7
Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 10 из 11
  • «
  • 1
  • 2
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • »
Архив - только для чтения
Форум » Ежедневный Пророк: Обсуждение перевода » Мнения о переводе » Оцените перевод Potter's Army
Оцените перевод Potter's Army
какую оценку вы дадите переводу Potter's Army
1.1[ 5 ][1.80%]
2.2[ 0 ][0.00%]
3.3[ 3 ][1.08%]
4.4[ 4 ][1.44%]
5.5[ 9 ][3.24%]
6.6[ 8 ][2.88%]
7.7[ 15 ][5.40%]
8.8[ 38 ][13.67%]
9.9[ 50 ][17.99%]
10.10[ 146 ][52.52%]
Всего ответов: 278
KritikДата: Понедельник, 03.09.2007, 14:53 | Сообщение # 136
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: -1
Статус: Offline
.... и еще, хитроскоп.....по-моему, это вредноскоп, не так ли? ОН объявляет о опасностях или о вредностях????.... biggrin

Добавлено (03.09.2007, 17:53)
---------------------------------------------
Ошибка : 9 глава, 5 абзац, конец первой строчки : "...Гарри схватил её за руку, чтобы на не отстала..." Что значит слово "на"?

Сообщение отредактировал Kritik - Понедельник, 03.09.2007, 14:09
 
MP3book2005Дата: Понедельник, 03.09.2007, 20:05 | Сообщение # 137
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 164
Репутация: 13
Статус: Offline
Quote (donis2)
Взяли бы перевод Translate Army, да и не нервничали бы..

Я не настолько хорошо знаю английский язык, для того, чтобы получать удовольствие от оригинала. Поэтому я читал и буду читать различные варианты переводов моего любимого сериала.
Сырой вариант PA пока проигрывает переводу Translate Army, который я тоже уже прочитал (при чём не нервничая, biggrin как думают некоторые, а с удовольствием! biggrin )


Заклинание "Microsoft-Text-To-Speech" заставит Ваш компьютер говорить по-человечески! Хотите научиться - заходите на мой сайт!
 
donis2Дата: Вторник, 04.09.2007, 06:37 | Сообщение # 138
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 146
Репутация: 10
Статус: Offline
MP3book2005, о том, что вы черезчур много нервничаете думают не некоторые, а многие... biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin
 
MP3book2005Дата: Вторник, 04.09.2007, 08:02 | Сообщение # 139
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 164
Репутация: 13
Статус: Offline
Quote (donis2)
вы черезчур много нервничаете

Я "нервничаю" не из-за отсутствия окончательного варианта перевода PA, а от отого, что чем больше я читаю форум, тем больше понимаю, какие безмозглые идиоты здесь собираются! За последнюю неделю ни одной умной мысли в сообщениях - сплошной флуд и выяснение отношений. Очень не хочется чтобы и обо мне так думали, только потому, что я один из участников форума...

Возвращаясь к теме:
Для себя я уже решил - буду ждать Росмэновского издания, отсканирую, заменю все имена и термины на те, которые сам считаю правильным и буду с удовольствием слушать самодельную аудиокнигу, сделанную моей программой!


Заклинание "Microsoft-Text-To-Speech" заставит Ваш компьютер говорить по-человечески! Хотите научиться - заходите на мой сайт!
 
TitaniaДата: Среда, 05.09.2007, 02:58 | Сообщение # 140
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Репутация: 5
Статус: Offline
Я поставила 10 баллов! До перевода Росмэна наверно не дожила бы))).....И мне не нравятся Росмэновские имена.Я все книги о ГП в нете прочитала.

"Нас могут убить,но самое страшное-искючить из школы" Гермиона Грэнджер.
 
kitsa-kotsaДата: Среда, 05.09.2007, 14:22 | Сообщение # 141
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
перевод наилучший!! Книжку проглотила за 2 дня!
hands yes
 
SARACINДата: Среда, 05.09.2007, 18:59 | Сообщение # 142
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Репутация: -2
Статус: Offline
Это пока а потом и 20 не жалко четаю2раз совсем сума салол
 
foxmoulderДата: Четверг, 06.09.2007, 07:07 | Сообщение # 143
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Репутация: 2
Статус: Offline
Нормалек, MP3book2005, знай, что многие разделяют твою позицию и обеспокоенность.. Достаточно просмотреть комментарии к последнему сообщению TeeNa о финальной правке.. Не разменивайтесь на них, это пустое hello

Малдер Фох
 
donis2Дата: Четверг, 06.09.2007, 07:41 | Сообщение # 144
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 146
Репутация: 10
Статус: Offline
Что все так взволнованы.. Будет - хорошо, не будет - тоже неплохо.. Вам же никто ничем не обязан!!!!!
 
waleriДата: Суббота, 08.09.2007, 19:26 | Сообщение # 145
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Репутация: 1
Статус: Offline
мне не очень нравится перевод имен,а так все очень хорошо!
 
MyagGitarДата: Воскресенье, 09.09.2007, 05:58 | Сообщение # 146
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 14
Статус: Offline
Я ставлю 8 баллов, но спасибо, что ваш перевод (не отредактированный и не откорректированный до конца) можно было почитать задолго до того, как книга выйдет в продажУ! yes yes yes

Добавлено (09.09.2007, 08:58)
---------------------------------------------
Ставлю 8, потому что ваш перевод можно прочитать раньше и без проблем, а то когда ещё Росмэновская версия поступит в продажу, да и то разберут только так.


Аватарка похожа на меня, только бы волосы были светлые и глаза посветлее, мой портрет был бы!
 
wichДата: Воскресенье, 09.09.2007, 21:46 | Сообщение # 147
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Репутация: 0
Статус: Offline
Ставлю 10, за то что этот проект существует! Ребята - молодцы, в любом случае, каким бы не оказался перевод. А кому не нравится - читайте оригинал.

elsh
 
РепинаЕленаДата: Понедельник, 10.09.2007, 08:06 | Сообщение # 148
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Огромное спсибо за Вашу работу!!!! Вы - молодцы!!!!
Убедительная просьба - не меняйте имена на "росмэн"овские!!!! Очень Вас прошу!!!!!!


Lena
 
ЛюбительДата: Среда, 12.09.2007, 22:26 | Сообщение # 149
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Я здесь новенькаяюИ ябы оценила перевод,да где взять книгу?
 
Masha2408Дата: Среда, 12.09.2007, 22:36 | Сообщение # 150
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 119
Репутация: 12
Статус: Offline
Quote (Любитель)
где взять книгу?

пока книга доступна для чтения по главам. здеся готовые главы РА


Лаванда Браун
 
Форум » Ежедневный Пророк: Обсуждение перевода » Мнения о переводе » Оцените перевод Potter's Army
  • Страница 10 из 11
  • «
  • 1
  • 2
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • »
Поиск:

 
Copyright MyCorp © 2024
Сайт управляется системой uCoz